Рыцари стола

recetteТема “Еда” почти всегда вызывает интерес учащихся и студентов.

На начальном этапе изучения языка – это знакомство с названиями продуктов и блюд, а также посуды и кухонной утвари.

Затем преподаватель уже может переходить к изучению оценочной лексики, научить студентов хвалить и критиковать приготовленные блюда, а также заказывать еду в ресторане на иностранном языке, а не с помощью жестов.

У меня на уроке был случай, когда студентка планировала посетить один из ресторанов Парижа и хотела сделать бронь на определенное число, но сомневалась в своих навыках. Тогда мы решили прямо на занятии позвонить и зарезервировать столик, используя Skype. Такие упражнения, когда можно применить свои знания непосредственно на практике, безусловно, способствуют лучшему усвоению материала.

Кроме того, изучая тему “Еда” на более высоких уровнях обучения языку, можно предложить ученикам приготовить какое-то несложное блюдо из кухни страны изучаемого языка или заняться его приготовлением вместе с ними. При этом важно называть ингредиенты и производимые действия на иностранном языке. Поверьте, материал запомнится гораздо лучше, если вы проведете небольшой кулинарный мастер-класс. Совсем не обязательно при этом разжигать посредине аудитории костер.

После приготовления пищи и дегустации можно выучить застольную песню на иностранном языке. Пример одной из популярных французских песен – “Chevaliers de la table ronde“. Можно слушать песни, где указываются названия продуктов, в таком случае заданием для учащихся будет составить список услышанных слов, относящихся к теме “Еда”.

{rokbox title=|CuisineAdosphere|}images/Articles/Cuisine-Adosphere.jpg{/rokbox} {rokbox title=|CuisineTaxi|}images/Articles/Cuisine-Taxi.jpg{/rokbox} {rokbox title=|Cuisine|}images/Articles/Cuisine.jpg{/rokbox}

При изучении французского языка в теме “Еда” можно ознакомить студентов с традиционной кухней французских регионов (salade miçoise, bouillabaisse, boeuf bourguignon, quiche lorraine и т.д.), но возможно пойти и гораздо дальше и рассказать о приготовлении швейцарских, марокканских, бельгийских блюд, причем, опять же, с наглядными примерами.

Хотя некоторые преподаватели предпочитают говорить о французской кухне, используя исключительно литературные источники – например, читать о пирожных madeleines в романе “В поисках утраченного времени” М. Пруста, – но гораздо интереснее, по-моему, совместить приготовление блюда и прочтение литературного произведения. В англоязычной литературе интересны с точки зрения традиционной английской кухни романы Дж.Р.Р. Толкиена “Хоббит” и “Властелин колец”.

Некоторые блюда – салаты или некоторые виды десертов без выпечки – можно приготовить без плиты. Но если это все же неприемлемо, можно показать видео или воспользоваться интерактивной доской для рассказа о приготовлении блюда.

Нашей языковой школе в этом плане повезло – у нас проводится специальный курс “Je cuisine en français“. А как эту тему изучаете вы?

Екатерина Есина,
Сообщество франкофонов в Санкт-Петербурге

Меню