Об искусстве по-французски

Agenda-2_L'Art

Искусство – одна из основных общих тем, используемых в преподавании французского как иностранного, достаточно широкая и чаще всего рассматриваемая с точки зрения культурологического подхода. Таким образом, занятие по французскому языку, посвященное искусству частично, или FOS* даже на самых продвинутых уровнях вряд ли станет для студента источником серьезных знаний о теории искусства, так как целью преподавателя является отработка навыков и расширение словаря через содержание и его восприятие, а не само содержание.

Eсли говорить, например, о живописи, то репродукция картины, опубликованная в учебнике, станет поводом к изучению связанной с изображенным на ней теме. Фигуративная, предметная живопись подходит для отработки описаний и нарратива. На основе нефигуративной, абстрактной живописи можно изучать формы, цвета, выстраивать ассоциативные ряды, учить выражению эмоций и впечатлений на языке. Произведение искусства в какой-то мере и существует как общность дискурсов, которые о нем создаются.

Кроме того, независимо от художественного направления, можно изучать оценочную лексику (vocabulaire d’appréciation), связав ее с ситуацией посещения выставки, музея, галереи, как, например, в учебном пособии издательства Didier” “Conversations pratiques de l’oral”. Пример того, как данная ситуация используется в преподавании, – урок из “Agenda 2” (уровень А2), в котором к изучению предлагаются тексты анонсов выставок и приглашений и видео, посвященное парижской ярмарке современного искусства FIAC. Лексический материал – формы, цвета и материалы. Грамматика – Imparfait, тип дискурса – описание.

{rokbox album=|Agenda|}images/Articles/Agenda/*{/rokbox}

Кроме того, предлагается послушать отрывок из экскурсии и написать текст для интернет-сайта галереи.

В учебниках серии “Adosphère есть раздел “Mon cours d’arts plastiques“, где в соответствии с уровнем предлагаются лексика и отработка навыков на культурологическом материале, связанном с искусством.

Adosphere

Кроме того, дополнительный материал об искусстве, художниках и направлениях есть в учебных пособиях по культуре Франции, объединенных общей темой “Civilisation“. Например, в пособии “Clés pour la France” – новинке издательства “Hachette” – есть разделы об импрессионистах, о художнике Семпе, о герое комиксов Тинтине и о дизайнере Филиппе Старке.

Много интересного о преподавании французского как иностранного через искусство можно найти в Интернете. Вот сайт, автор которого коллекционирует контент, связанный с использованием этой тематики в изучении языка: http://www.scoop.it/t/arts-et-fle

Большинство французских музеев выкладывают на своих сайтах так называемые “dossiers pédagogiques для выставок, которые проводят. Преподаватель может выборочно использовать предоставляемый контент на языковых занятиях. Вот, к примеру, ссылка на “педагогические досье” на сайте Музея на набережной Бранли. У Центра Помпиду для каждой выставки тоже есть свое dossier pédagogique, а также сериал об искусстве для детей, который называется “Mon œil“. Кстати, во французском языке есть выражение “Mon œil!“, восклицание, смысл которого – что-то вроде “Не верю глазам своим!”, “Вы мне рассказываете что-то невероятное, я этому не верю!” Каждый выпуск рассказывает об основных понятиях дизайна и художественного творчества (формы, приемы), о произведениях современных художников.

Если говорить об использовании видеоматериалов по данной тематике, то нельзя не вспомнить замечательный анимационный сериал “Une minute au musée“. На интернет-канале TV5monde, в разделе “Enseigner“, предназначенном для преподавателей французского языка как иностранного, можно найти большое количество контента об искусстве. Например, видео-минутки о произведениях современного искусства “Otto” с дидактическими разработками, которые можно скачать и использовать на занятии.

Или там же – программа “D’art d’art“, посвященная шедеврам искусства и их истории, также с материалами для скачивания.

Couleurs

Самое главное во встрече преподавания иностранного языка и искусства – это важность оригинальности подхода и свежести используемого материала. Иначе использование в преподавании произведений искусства, информации и оригинального контента, связанного с ними, рискует превратиться в эксплуатацию стереотипных представлений об искусстве.

Елена Труутс

* FOS, Français sur Objectif Spécifique – специализированные занятия по французскому (французский в профессиональной сфере, отработка отдельных навыков и умений, занятия с элементами творчества).

Иллюстрации взяты из учебника “Agenda 2 и с сайта www.lcf-magazine.com.

Меню