Терри Гудкайнд, странный и постоянный

Terry GoodkindВ ближайшее время в магазине “Британия” будут продаваться все одиннадцать ‘”Правил волшебника” известного американского писателя-фантаста Т. Гудкайнда.

Посетителей нашего сайта и будущих читателей Гудкайнда в оригинале напутствует российский писатель-фантаст, редактор, переводчик седьмой книги серии Николай Романецкий.

Н.Р.: Вообще говоря, Терри Гудкайнд, если поинтересоваться информацией о нем, представляется довольно необычным персонажем американского литературного мира. Чрезвычайно популярный у читателей, он не имеет громких литературных наград. Это выглядит довольно странным. Впрочем, популярность вкупе с неотмеченностью премиями – довольно распространенное явление, и не только в литературе. Достаточно вспомнить фильм Владимира Мотыля “Белое солнце пустыни”…

На персональном сайте Гудкайнда немного личных фотографий. На них – этакий брутальный, бритоголовый тип с рыжими усиками и короткой бородкой. Личная жизнь практически не освещается.

Тем не менее, известно, что Терри родился в 1948 году и вырос в Омахе (штат Небраска), закончив там художественную школу. Позже работал краснодеревщиком, занимался изготовлением скрипок и реставрацией редких, экзотических и антикварных вещей. В Википедии утверждается, что в те времена Гудкайнд был хорошо известен своими картинами, на которых изображал море и дикую природу. Позже он вместе с женой Джерри уехал в штат Мэн на Северо-Востоке США, где неподалеку от побережья Атлантического океана, в лесу, построил дом.

Именно во время строительства этого дома, в 1993 году, он начал писать роман в жанре фэнтези “Первое правило волшебника” (“Wizard’s First Rule”), с которого и начался цикл “Меч Истины” (“The Sword of Truth”).

Как рассказывал сам автор, первым персонажем, которого (которую) он придумал, стала Исповедница Кэлен (Kahlan the Mother Confessor). Именно с нее и началась разработка сюжета. Книга вышла в свет в 1994 году и имела ошеломительный успех, после чего и началась писательская карьера Гудкайнда.

После “Первого правила” вышли в свет “Второе правило волшебника, или Камень Слез” (1995), “Третье правило волшебника, или Защитники паствы” (1996), “Четвёртое правило волшебника, или Храм Ветров” (1997), “Пятое правило волшебника, или Дух огня” (1999), “Шестое правило волшебника, или Вера падших” (2000), “Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения” (2002), “Восьмое правило волшебника, или Голая империя” (2003), “Девятое правило волшебника, или Огненная цепь” (2005), “Десятое правило волшебника, или Фантом” (2006), “Последнее правило волшебника, или Исповедница” (2007).

По бестселлер-листу “Нью-Йорк таймс” Гудкайнд считается автором номер один, имея за душой суммарный тираж в двадцать шесть миллионов экземпляров, изданных на двадцати различных языках мира. Есть у нашего героя и вторая странность. В отличие от подавляющего большинства современных фантастов Терри Гудкайнд уже два десятка лет работает в реалиях одного-единственного придуманного мира – Мира Меча Истины (“the New World and the Old World”).

В последние годы автором в рамках этого мира реализуются еще два цикла. Цикл о Ричарде и Кэлен открылся романом “Машина пророчеств” (2011). В нынешнем году этот цикл будет продолжен книгой “Третье Царство”. Ожидаемое время выхода – август 2013 года. Кроме того, в 2012 году Терри Гудкайнд закончил роман “Первая Исповедница”, которым планируется начать новый отдельный цикл.

Все “Правила волшебника” были переведены на русский язык и опубликованы в РФ издательством “АСТ” с 1995 по 2010 г. Мне пришлось работать над переводом “Седьмого правила”, вышедшего в 2003-м. Работа слишком трудной не была. В работе переводчика фантастических произведений самое сложное – адекватно определиться с терминологией (имена, топонимы, названия реалий и атрибутов и т.п.), а это уже было проделано до меня. Но открою “страшную” тайну… По ходу развития сюжета Терри Гудкайнд время от времени принимается напоминать читателю о событиях, происходящих в предыдущих главах романа. Порой эти напоминания занимают несколько страниц, откровенно “сажая” сюжетную энергетику. Эти страницы были мною нещадно и без сомнений вымараны. В традициях русской литературы повторы являются стилистическим недостатком, вызывающим раздражение у читателя.

“Британия”: А что это за мир, если в двух словах? Что там можно делать? Похож ли он, например, на Толкиновский или чей-то еще? Хочется ли в нем жить?

Н.Р.: Мир, в котором существуют волшебники, заклинания, борьба за власть, стремление к счастью. Но, как понимаю, не Земля. Во всяком случае, не в нашем измерении… Многочисленные путешествия с приключениями и схватки с врагами. Мерзкие замыслы отрицательных героев и победа положительных. На Толкиновский мир Мир Гудкайнда не похож. Мне в нем жить совершенно не хочется, но любителям фэнтези – запросто. Я читал просто восторженные отзывы на первые книги. Да и общий тираж говорит сам за себя.

“Британия”: Кому стоит посоветовать читать эту книгу – жестко любителям фэнтези? А кому эта книга может не понравиться?

Н.Р.: Конечно, посоветовать читать эту книгу можно любителям фэнтези. Это очень махровое фэнтези. А вот любителям научной фантастики она вряд ли понравится. Любителям НФ волшебники вообще не нравятся 🙂

Ник. Романецкий

 

“People are stupid; given proper motivation, almost anyone will believe almost anything. Because people are stupid, they will believe a lie because they want to believe it’s true, or because they are afraid it might be true. People’s heads are full of knowledge, facts, and beliefs, and most of it is false, yet they think it all true. People are stupid; they can only rarely tell the difference between a lie and the truth, and yet they are confident they can, and so are all the easier to fool”.

Wizard’s First Rule

Меню