Listening vs Hearing: как научиться слушать и слышать

ListeningТакое умение, как восприятие иностранной речи на слух, без преувеличения, можно назвать основополагающим. Все считают, что основной навык – это “Speaking” но… Достаточно вспомнить, как осваивают язык дети – они слушают, и слушают, и слушают, и только потом – говорят. А взрослые… Что такое диалог? По сути, это вопрос-ответ, и чтобы ответить, необходимо услышать вопрос. Так что “Speaking” без “Listening” не бывает.

 

Почему Listening Skill вызывает сложности?

Дело в том, что когда вы слушаете иностранную речь, вы слышите поток речи, в котором даже знакомые слова звучат не так, как по отдельности. Ограниченность словарного запаса – частая причина проблем с восприятием на слух. Англоязычные иностранцы употребляют в речи вместо привычных слов много фразовых глаголов, сленг и просто синонимы. Кроме того, в естественной речи мы склонны перескакивать с темы на тему, а когда мы слушаем носителя языка, обычно настраиваемся на одну. Ну и самая банальная причина – недостаток практики восприятия оригинальной речи.

 

Достаточно ли много слушать, чтобы лучше “слышать”?

Безусловно, надо слушать речь носителей как можно больше, однако эффективность будет зависеть от того, что слушать и как слушать. Включить аудиокнигу или радио как фон не повредит, но и пользы непосредственно для развития “Listening Skill” не принесет. Просто слышать иностранную речь не значит учиться ее слушать.

 

Что надо слушать?

Необходимо слушать разноплановые тексты: монологи, диалоги, новости, повседневные диалоги и т.п. При этом уровень должен соответствовать вашему текущему уровню или быть чуть выше. Бессмысленно слушать тексты уровня Advanced, если ваш словарный запас и грамматика находятся на уровне Pre-Intermediate. Выбор акцента или диалекта во многом обусловлен вашими задачами: будет не очень уместно слушать подкасты BBC, если вы планируете эмигрировать в Америку.

 

Как слушать, чтобы услышать?

Существует несколько типов слушания: прежде всего – “Listening for Gist” и “Listening for Detail“. Первый вид подразумевает понимание общей темы, второй – улавливание деталей. Следует помнить, что важно не расслышать каждое слово, а понять смысл высказывания, скрывающегося за словами. Поэтому не стоит поддаваться панике, если после первого прослушивания вы не смогли расслышать 100% слов: во-первых, это невозможно, а во-вторых, и не нужно.
В первое прослушивание важно понять общую тему, во второе – уловить ключевые слова этой темы и зафиксировать их (только отдельные слова!). Далее надо взять паузу и попробовать восстановить содержание прослушанного материала по ключевым словам, и уже слушая после, постараться уловить все детали.

 

Как получать удовольствие от “Listening”?

Идеально, если материалом к прослушиванию станет то, что для вас важно или интересно, потому что включится определенный психологический механизм – мы понимаем и запоминаем, то, что для нас актуально. Весьма эффективным (и приятным) в плане тренировки аудирования является просмотр фильмов или сериалов на английском. Условия приближены к “полевым” – все почти как в жизни. Ведь помимо слов, подключается язык тела, а визуальный ряд зачастую помогает пониманию контекста. Поэтому при первом просмотре лучше воздержаться от субтитров, попробуйте понять общую тему исходя из ситуации и отдельных фраз, при последующем просмотре надо постараться уловить больше подробностей. И только после такой подготовки, если будет необходимость, подключайте субтитры. В противном случае, если вы начнете с субтитров, вместо “Listening” вы будете тренировать “Reading”.

И наконец, самый главный секрет. Самый эффективный “Listening” получается в ситуации “Speaking”, иными словами, взаимодействие, или диалог, важнее пассивного слушания. Так что общайтесь с носителями или знатоками английского как можно чаще.

Евгения Румянцева

Меню