Размышления о самообразовании

Предлагаем статью, написанную для нашего сайта человеком, который не преподает, а изучает английский язык и решил поделиться с читателями собственным опытом.

Practical Language CourseТрудность, с которой сталкиваются «студенты» иностранных языков, заключается в том, чтобы знания, полученные «о языке», превратить в живое и гармоничное его использование. Скажем, проштудировав учебник, выучив десятки правил, попутно выполнив бесчисленное количество упражнений, вы не сможете банально спросить на улице, где находится ближайший отель.

В обучении нам преподносят синтетический базис – основу основ, зачастую крайне формализованную, но которая непременно подразумевает внеклассное расширение путем живого использования и филигранной отточки: если провести аналогию с картинами, нас учат, как сделать грубые штрихи, а самостоятельная работа заключается в том, чтобы эти линии дополнить цветами и деталями, создав окончательную и законченную форму.

И основная проблема именно и состоит в том, что люди, получив «кости», считают ненужным наращивать остальное путем практик. Какой бы ни был творческий подход преподавателя, он не сможет заставить вас самообучаться, что является важнейшим фактором развития как навыков, так и личности в целом.

Хотя эти действия элементарно просты, и не требуют особой затраты ресурсов, кроме времени и желания.

The Mutiny on the Bounty

1) Практически вся англоязычная классическая и современная литература всех жанров доступна в виде книг, как в бумажном, так и в электронном виде. Причем можно обнаружить как и оригинальный авторский язык, так и упрощенные версии для начинающих*. И это необходимый ресурс, вырабатывающий такие навыки, как восприятие целостности текста и расширение словарного запаса, ведь все многообразие не удастся разбить по полочкам в графе «Voc» учебников.

subtitles

2) Фильмы на английском вырабатывают навык произношения и восприятия диалогов, применяемых в повседневности, опять же, субтитры всегда помогут, если что-то не получается. Согласитесь, смотреть фильм в оригинале всегда приятнее, чем дублированный, зачастую плохо переведенный, не обеспечивающий передачу «игры слов», которая является одной из высших форм владения языком, наравне со сленгом.

YouTube with Lyrics3) Музыка отлично подходит для расширения словарного запаса – в виду того, что песни, представляющие из себя шикарную «солянку» из новых слов, мы слушаем в большом количестве из-за стремительного развития мультимедийных средств. Чтобы извлечь максимальную выгоду из этого, нужно элементарно выучить текст, прочитав его 5-6 раз, для того чтобы с каждым разом мозг, наравне с восприятием мелодии, делал эти новые слова «родными» для использования в повседневности, иначе песни останутся так и не понятыми, а вы – без расширенного запаса.

Social Networks4) Использование англоязычных социальных сетей* как альтернативу русскоязычным, особенно касательно общению с незнакомыми людьми – сленг и повседневное использование языка можно почерпнуть именно оттуда. Потому что сленг отражает современное развитие языка, овладев им, ваши лингвистические навыки всегда будут идти в ногу со временем. Согласитесь, мало кто захочет говорить как аристократ с моноклем, на формализованном языке, скажем, в метро или на вечеринке по случаю дня рождения.

Зачатки каждого из этих четырех правил мы выполняем ежедневно, они органично вплетаются в ритм человека 21 века, но мы не направляем их в нужное русло, используя как средство. Но почему не совмещать приятное с полезным? Только нужно чуть усердия и небольшой словарик в кармане, чтобы из проростков выросло дерево.

Арсений Аленичев, a student of English

———————————

* См. также: о форумах языкового обмена (Прим. “Британии”)

Меню