В наше время никого не удивить словосочетанием “английский путешественник”. Мало того, оно в какой-то степени бессмысленно и бесполезно: люди всех национальностей, со всех континентов и стран активно путешествуют по всему земному шару.
Однако так было не всегда.
Ключевым словом, обозначающим общее понятие “путешествие”, всегда было слово travel. Оно появилось в XIV веке и происходит от французского travail — тяжелый труд. Французское travail, в свою очередь, происходит от латинского tripalium — инструмент для пыток, растягивающий человеческое тело. Таким образом, traveller — это человек, который подвергается тяжелому испытанию, делает мучительную и трудную работу. И это не пустые слова: путешествия в те времена были исключительно опасным и трудным делом.
В XVI веке началась эра великих географических открытий, и англичане сыграли в этом деле не последнюю роль.
В активное употребление начало входить слово exploration, которое с тех пор практически не изменило своего значения: travelling into or through (a place) for the purpose of discovery.
В XVIII веке появляется понятие “английский путешественник”. Британская империя расширяется, и тысячи образованных англичан отправляются исследовать окружающий их мир.
В это время в Великобритании путешествия — это воспитание характера, получение образования, познание самого себя и общее развитие личности. Наличие трудностей и тяжелых испытаний в пути — обязательные и необходимые составные части успешного путешествия. Английский путешественник путешествует налегке, часто со всеми своими домочадцами, и обязательно ведет дневник (или посылает регулярные письма домой), где подробно описывает все, что видит.
Наверное, каждый значительный писатель того времени написал хотя бы одну книгу о путешествиях или вывел путешественника как главного героя. Одним из таких показательных литературных героев является папаша Доррит из романа Ч.Диккенса “Крошка Доррит”.
Представьте, человек провел двадцать лет в долговой тюрьме, где родилась и выросла его младшая дочь и умерла жена. Двое старших детей мыкаются по жизни, регулярно навещая отца в тюрьме. Нет денег, нет дома, нет необходимых вещей и самого главного — будущего. Вдруг происходит чудо: папаша Доррит получает большое наследство и выходит из тюрьмы. Как вы думаете, что он делает в первую очередь? Он отправляется в большое путешествие по миру со всей своей семьей. Он стар, болен и еле ходит. Они карабкаются по горам, мокнут под дождем, ночуют где попало… Для чего все это? Для того, чтобы потом занять подобающее место в английском обществе, так как человек, никогда не путешествующий, не мог считаться образованной и развитой личностью, достойной внимания других людей.
Для тех, кто не читал Диккенса, можно привести другой пример. В 2015 г. режиссер Олег Степченко снял фильм “Вий” по мотивам знаменитой повести Гоголя. Действие фильма разворачивается в начале XVIII века. Один из главных героев фильма – английский путешественник (у Гоголя его, разумеется, не было), по имени Джонатан Грин, который путешествует по неведомой стране Украине, составляет карты местности, пишет письма любимой с подробными описаниями своих приключений и конечно, участвует во всех делах других главных героев. Он вооружен самой современной на тот момент техникой и оборудованием, смел, благороден, полон юмора – одним словом, настоящий идеал английского путешественника и джентльмена.
Таким образом, до середины XIX века “путешествие” подразумевало опасные и трудные передвижения по неизведанным местам.
В XIX веке Томас Кук начинает впервые устраивать организованные туры для желающих путешествовать. Появляется туризм.
Слово tourism произошло от слова tour, которое означает “travelling round, circuitous journey” и подразумевает спокойное, безопасное и приятное путешествие, главными целями которого являются отдых и развлечение.
Стали появляться специальные книги для путешественников — путеводители, которые читались как художественные книги и сообщали путешественнику обо всех возможных проблемах, которые могли его поджидать в той или иной местности.
Когда Томас Кук начал впервые давать объявления об организованных заранее путешествиях, многие сомневались в успехе такого “стартапа”.
Редактор Dublin University Magazine Чарльз Джеймс Ливер писал в XIX веке:
“When I first read the scheme in a newspaper advertisement, I caught at the hope that the speculation would break down. I imagined that the characteristic independence of Englishmen would revolt against a plan that reduce the traveler to the level of his trunk. I was all wrong”.
Увы, не только англичане, но и путешественники по всему миру охотно согласились опуститься на уровень “своего сундука”, то есть, согласились на то, чтобы их возили по заранее продуманным маршрутам, оберегали от трудностей и создавали максимум комфорта и безопасности. Они согласились на то, что, по мнению путешественника XVIII и первой половины XIX века, никак не могло способствовать развитию личности настоящего англичанина.
Слово tourist стало означать “путешествующий с целью отдыха”, в то время как слова traveller и explorer подразумевали риск, испытания, поиски нового и самопознание. Со словами traveller, explorer всегда употреблялись прилагательные brave, intrepid, great, independent, lonely, adventurous. К слову “tourist” такие прилагательные не слишком подходили.
Время шло, и слово tourist приобретало все новые значения. Далеко не все современные туристы выбирают комфорт и предсказуемость в своих путешествиях. Отдых и развлечения — не единственная цель многих путешественников. Познание окружающего мира и самопознание через путешествия по-прежнему остаются важными движущими силами, которые выталкивают людей из их уютных домов и гонят к неизведанному.
Александра Фомина
Использованная литература
Белякова А. А. Восприятие концепта “путешествие” в динамике его становления в англоязычной культуре.