История глазами синхрониста

Дорогие друзья, к сожалению, в связи с большим количеством заявок, мы вынуждены прекратить регистрацию на встречу. 

ВНИМАНИЕ, место проведения и ВРЕМЯ НАЧАЛА ВСТРЕЧИ ИЗМЕНЕНЫ!

3 марта 2012 г. (суббота) в 12:30 в помещении кафе “ПирО.Г.И” по адресу: наб. р. Фонтанки, д. 40 (в соседнем доме с магазином «Англия») состоится

DiplomacyВСТРЕЧА с А. П. Чужакиным,
переводчиком, журналистом, лингвистом,
специалистом в области прикладной теории и практики устного перевода

Дипломатический перевод:
За кулисами большой истории

 

 

Вход свободный, по предварительной регистрации.

Всем участникам встречи будет предоставлена единовременная скидка на приобретение в магазинах «Англия» и «Британия» учебных пособий по английскому языку, английских словарей и книг на английском языке.

Подробности и регистрация – через форму обратной связи нашего сайта (раздел “Контакты”), или по тел. 579-82-84, 579-80-07, или по электронной почте info@britania-spb.ru

 

А.П.ЧужакинАндрей Павлович Чужакин – один из ведущих в стране переводчиков с английского и португальского языков. Переводил беседы Ю.В.Андропова, К.У. Черненко, М.С.Горбачева, А.А.Громыко, других высших руководителей КПСС и СССР, готовил визиты в нашу страну лидеров стран Африки. Хорошо знает практически всех президентов англоязычных и португалоязычных африканских стран. Знаком с Дж. Бушем-ст., М. Тэтчер, И. Ганди, П. Моруа, П.Трюдо, Г. Колем, Ф. Кастро, Ф. Миттераном, другими политиками Запада, общался с деятелями науки и искусства (Дж. Уэлбрайт, Йоко Оно, К. Райкин и др.), дипкорпусом.

Доцент Московского государственного лингвистического университета, переводчик-синхронист, основатель серии пособий “Мир перевода”.

На фото: А. Чужакин на презентации своих пособий в Высшей школе перевода, Санкт-Петербург. Фото “Британии”.

Меню