Встреча с Михаилом Ясновым

28 января 2012 г. (суббота) в 14:00 в помещении магазина «Англия» по адресу: наб. р. Фонтанки, 38 состоится

mikhail-yasnov
встреча с Михаилом Ясновым
:

Франция-Россия: пространство переводной поэзии.
Французская и русская
поэзия для детей

 

Вход свободный, по предварительной регистрации.

Объем помещения ограничен – пожалуйста, зарегистрируйтесь предварительно! Контакты см. ниже. Первыми посадочными местами в зале будут обеспечены зарегистрировавшиеся участники!

Всем участникам встречи будет предоставлена единовременная 30%-ная скидка на приобретение в магазинах «Англия» и «Британия» любых учебных пособий по французскому языку, французских словарей и книг на французском языке. Скидка действительна в течение одного месяца.

Справки и регистрация по телефонам: 579-82-84, 579-80-07, электронной почте britania_spb@mail.ru и anglia@inbox.ru, или на сайте.

 

 mikhail-yasnovЯснов Михаил Давыдович – поэт, переводчик, детский писатель. Член Союза писателей, русского ПЕН-клуба и Гильдии «Мастера литературного перевода». Выпустил около шестидесяти авторских книг стихотворений и прозы для детей. Автор и ведущий программ Петербургского радио, посвященных детскому творчеству. Опубликовано около пятидесяти книг переводов стихов и прозы для детей, в основном, с французского языка. Из «взрослых» писателей переводил Г. Аполлинера, Ж. Превера, П. Верлена, Ж.Кокто, Жана Бло и других.

Лауреат Почетного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге, премии им. Мориса Ваксмахера за лучший перевод французской художественной литературы, премии им. С. Маршака за лучшие детские стихи, премии им. К. Чуковского за выдающиеся творческие достижения в отечественной детской поэзии, премии им. А. Чехова «За вклад в русскую литературу» и др.

Использован шарж Л. Каминского.

Клод Руа. Про того, у кого ветер в голове
Перевод с французского Михаила Яснова

Если ветер, если ветер
В голове ученика,
Что ни утро, что ни вечер –
Он взлетает в облака.

Удержи его, пожалуй…
Вечно нужен глаз да глаз:
В небесах гарцует малый –
Возврати такого в класс!

С ним забот – ну просто бездна!
Весь его летучий вид
Говорит: «Сейчас исчезну!.. »
Тут он! Там! Сидит! Летит!

Вот была б такая скрепка
Или специальный клей,
Чтоб они держали крепко
Улетающих детей!

Меню